Deviation Actions
Description
Zimelda is the official owner of my shop (usually empty or full of junk, but anyway XD). I wanted to draw a comic focusing on her and her job… and her supercute Diddler! This is based on the first time that I decided to sell some codestones that I had been gathering. I learned a valuable lesson that day: they are easy to sell. And that made me happy .
The comic has already been accepted, and it will be published on Issue 641. I’m glad that the editor liked it… working on it was sort of hard, but it finally paid off :-P.
-----------------------------
Zimelda es la dueña oficial de mi tienda (habitualmente vacía o llena de baratijas XD). Me apetecía dibujar un cómic centrado en ella y en su trabajo… con la adorable participación de su petpet, Bell-e el Diddler. Está inspirado en la primera vez que decidí vender un puñadito de piedras místicas. Aquel día aprendí una lección bastante valiosa: son fáciles de vender. Fue un descubrimiento agradable .
El cómic ya ha sido aceptado para el número 641 de la versión en inglés (Neopian Times) del Diario de Neopia. Me alegra que a la editora le gustara: me ha supuesto mucho trabajo duro y verlo aceptado y publicado es una bonita recompensa ^^.
He decidido –por diversas razones- no realizar ni colgar una versión en castellano de mis cómics. Sí que os dejaré, no obstante, esta traducción para quien no domine mucho la lengua de Shakespeare:
LOS RIESGOS DE SER TENDERA
VIÑETA 1:
Bell-e: *¡BEEP, BEEP!*
Zime: ¡Mira, Bell-e! Encontré un puñado de viejas piedras místicas en nuestro Inventario. ¿Puedes ayudarme? Voy a ponerlas en oferta. Nunca las usamos de todos mod…
VIÑETA 2:
Voz en off: ¡¿He oído PIEDRAS MÍSTICAS?!
Zime: Oops…
VIÑETA 3:
Diversas voces en medio del caos y ruidos del tipo de “¡Clonc!” o “¡Pum!”:
¡Menuda ganga!
¡Oh, mis garras! ¡Una Piedra Mística de Cui!
¡Mía, mía, mía!
¡Qué baratas!
Eh… ¿Chicos? CHICOS!
Bell-e: AIEEEEEEH!
VIÑETA 4
Zime: Wow. O sea… wow.
Bell-e: *¡BEEP, BEEP! ¡ZIME ES RICA!*